苏晨说不出话了。
他也从事译制工作很多年了,深知翻译工作不比写作轻松多少。
写一部小说,最短可能都要一个星期。
江弦翻译出来只需要两三天就够了?
“你两三天时间就能翻译出两部小说?”苏晨还是不敢相信。
“那肯定不够。”江弦摇了摇头。
苏晨松了口气。
果然,两三天估计只是翻译个一小部分,真要在这么短的时间内把译本交出来,那这速度也太恐怖了。
正当苏晨开始觉得一切逐渐合理。
又听江弦解释道:
“我只翻译一部小说,《漂流者》这小说本来就是我以中文稿创作的,待会中文稿子可以直接拿给你们。
至于《饥饿游戏》,写的时候是英文稿,我这两天抓紧把这份稿子翻译出来给你们。”
咝。
苏晨倒吸一口凉气。
得。
猜测全错。
人家江弦还就是要在这么短的时间内全部翻译出来拿给他。
这速度
苏晨听说过有人写作特别快,几天就能写出几万字的小说。
翻译特别快的就挺罕见。
坐了一会,苏晨和冯小双起身和江弦告辞,又在胡同口和张洁分别。
两人坐上公交车,在回招待所的路上,冯小双忍不住问旁边座位的苏晨。
“主编,你说这么短的时间,江弦真能翻译完么?真有人能翻译的这么快么?”
苏晨没有第一时间回答她,而是问了冯小双一个不相关的问题。
“你读过《浮士德》么?”
“读过一点。”冯小双说,“太晦涩难懂了,很难读得下去。”
《浮士德》是歌德的代表作,一部长达一万多行的诗剧,同《荷马史诗》、但丁的《神曲》和莎士比亚的《哈姆雷特》一样被誉为“名著中的名著”。
“你读的是谁的译本?”
“我不记得了。”
“市面上最多的,有钱春绮、董问樵前两年做出的译本,不过在此之前,比较早的还有一部,是郭开贞的译作。”
“郭开贞?”
冯小双当然知道这个名字。
文化部的老部长,虽然这几年这个名字已经很少被提起了,人们更多提起的是郭沫若这个名字,文学话语殿堂的建构者之一,冯小双儿时曾仰望过的星辰。
“《浮士德》艰深晦涩,这是文学界的共识,但郭开贞做第一部的初译时,只花了一个暑假,就连重译花的时间也只有几天工夫,到了更难的第二部,他也仅用了大概一个月的时间。
他老人家翻译东西,最出名的是“雅”,其次就是快,让人惊掉下巴的快”
冯小双静静听苏晨讲述着,心中也是一阵震撼。
苏晨虽然没有明说,但确确实实要将江弦这份翻译的才华,拿出来和郭开贞,也就是郭沫若同志相比拟了。
这无疑是一份极高的评价。
即便江弦在翻译上的造诣也许还比不上郭沫若的水准,没办法与他比肩,但至少可以肯定,他是有这个潜力的,毕竟江弦还这么年轻。
带着期待,苏晨和冯小双在京城待了三天,四处逛了逛,第三天又来到江弦家里,打过招呼以后,江弦直接把《漂流者》和《饥饿游戏》的中文译本推到了两个人的脸上。
“真的翻译完了!”
即便心里有所准备,可真见到东西被塞过来,苏晨还是忍不住惊讶一声。
“老苏,你瞅瞅,翻译的行不行?”江弦说。
苏晨先是翻开《漂流者》的稿子,快速的浏览一遍,又翻开《饥饿游戏》的稿子,看完以后,一脸叹服。
“行云流水,我虽然没仔细看,但看的几处,几乎找不出什么有语病的地方,也没哪里读起来不通畅,这么短的时间,你竟然能做到这个水平?”
“写的时候就打出腹稿了,现在翻译也只是把肚子里的那点东西重新倒出来。”
江弦给出个解释,又说,“《饥饿游戏》还有个第二部,这会儿来不及了,我回头再寄给你。”
“好。”
苏晨把这份翻译稿收好,又拉着江弦问,“最近还有没有什么新稿子?你去美国这段时间,国内杂志基本没怎么见到你的新作品,不如趁此机会,让我们《花城》把你的旧作、新作一气儿推出几篇?”
“.”
江弦无语。
“你们《花城》也太贪心了,我都把翻译稿给你们了,你们还不满足,还要约我的稿子。”
苏晨嘿嘿笑了两声。
“毕竟这两篇都不算是首发嘛。”
苏晨当然承认《漂流者》和《饥饿游戏》这两篇小说的优秀,但心底又会觉得两篇小说都差点意思。
这里的“差点意思”和小说的内容无关。
而是涉及到小说的背景。
《漂流者》还好一些。
《饥饿游戏》的背景,虽然是虚构的国度,但能看出这是掺杂北美文化的世界,完全就是国外。
比起这些个非本土的文学作品,《花城》更想要的是一篇能产生巨大影响力的本土文学作品。
只有推出这样的文学作品,他们《花城》才能在文学界继续的站稳脚跟,站稳“四大花旦”之一的文学地位。
“你可能不知道,前不久《XZ文学》上面发表了一篇小说,很有意思,叫《LS河女神》。”苏晨道。
“《LS河女神》?”
“是个叫马原的记者发表的小说,内容很简单,就是夏季假日13名文艺界人士在LS河边野餐嬉戏的场景,不过他这篇小说的写法非常有意思、非常独特,叙事方式大于故事本身,强化了环境氛围,淡化了故事情节。”苏晨说。
“马原.”
江弦对马原这个名字并不陌生。
在金庸小说里,有东邪、西毒、南帝、北丐、中神通的叫法。
后世有好事者,给文学界也评了一个,分别是“东邪”余华、“西毒”马原、“南帝”苏童、“北丐”洪峰、“中神通”格非。
苏晨说的这个写《LS河女神》的马原,就是被评为“西毒”的这个马原。
嗯,这个“西毒”给的还真是贴切。
一开始给他这个称号,是因为马原在XZ生活多年,小说里充满西藏文化的神秘主义色彩。
看过《射雕》《神雕》的都知道,西毒欧阳锋因为逆练九阴真经,给自己练的疯疯癫癫。
马原
唉,不评价了,众说纷纭。
“因为马原这篇文章,咱们国内文学界现在又出现了一股热潮,作者们不再强调故事,把重心放在了文本上,在叙事的迷宫中自由穿行。
你也知道,我们《花城》一向欣赏‘洋气’一点的作品,你这段时间一直在国外,和国外文学接触的比较多,而且以前你的作品风格又很多变”
苏晨这话里话外,意思很明显,无非是想要江弦拿出一篇《LS河女神》这样风格的新类型小说。
这无可厚非。
《花城》这本小说,一向致力于推介港台及境外的文学作品,还有最新的文艺思潮。
马原掀起了一场新的文艺思潮,《花城》这本以“婀娜多姿”著称的文学期刊自然是不甘于人后。
而江弦这名作家,又是出了名的热衷于在创作上求新求变。
纵观江弦踏入文坛这六年的时间,从一部《棋王》初出茅庐,到他捧得茅盾文学奖这座文学桂冠,可以说在短短六年的时间里,江弦就从一名无名小卒一跃成为了国内青年作家的第一人。
这个第一人的称号当之无愧。
以江弦身上如今的荣誉,在国内当今文坛的青年作家之中,可以说是无一出其右者。
而江弦之所以能如此快速的崛起,又和他掀起与推动的一场场文学思潮离不开关系。
反思文学大行其道的时候江弦写了《芙蓉镇》,意识流小说出现的时候江弦写了《米》,还有《红高粱》这一类的寻根文学小说,《许三观卖血记》这一类新小说
总之,文坛之中,别的作家大部分都是逮着一个风格写到死,只有江弦,是不断的求新求变,作品几乎涉及所有的文学思潮领域。
所以当苏晨想给《花城》约一篇《LS河女神》这样风格的新类型小说时,他觉得江弦就是个最好的约稿对象。
不论从哪个方面来看,江弦都是再合适不过的约稿人选。
听着苏晨的话,江弦也在不断思考。
《LS河女神》.马原
这类小说,那就是后世经常会提起的先锋小说嘛。
先锋小说的作家们是文坛姿态最激进的一批人,是一群堪称极端的“反叛者”。
这些人不重视甚至于放弃小说内容,反而对小说的形式极端重视。
他们颠覆传统文体结构。
哪怕这种行为存在矫枉过正的嫌疑也全然不顾。
这一类小说能够使创作者收获语言快感,又能以语言狂欢和形式狂欢的手法来赢取读者的注意。
但是后来渐渐发现,小说在收获语言快感的同时,也付出文本意义丧失的沉重代价。
所以在文学史上,先锋小说初出道的确给人以耳目一新之感。
但是随着时间的推移,感官的刺激毕竟是短暂的。
大部分先锋文学最后走上了其他道路,甚至离开了文学轨道,只有少部分作家留存了下来,最终先锋文学成为文学中的一枝奇葩。
但不可否认的是,先锋文学中的伟大之作必定是这些奇葩中的佼佼者,其中的文学价值是值得一而再、再而三去反复阅读赏析的。
此刻听着苏晨约稿的请求,江弦还真是忍不住对先锋小说有些心动。
以他的地位,如今想写什么可以说都是他的自由。
但就像是打游戏一定要打个满成就一样。
先锋小说这个领域,江弦实在是不想错过。
而且先锋小说这场文学思潮可以说比较短暂。
这一类小说,这个时候发表就刚刚好。