顶级翻译燃爆全网!开局联盟台词 第106节

  只能说。

  黑白和锐雯,还真有那么些说不清道不明的缘分。

  黑白擤了一下鼻涕。

  发出一阵呼啦啦的声音。

  然后昂起头,带着鼻音道:“我都明白了。”

  “我都懂了。”

  “谢谢你王老师。”

  王风无语。

  “你也懂了???”

  “你懂什么了?”

  只听黑白继续道:

  “是你的台词,让我找回了迷失了本心。”

  “关于以后,我心里已经有了答案。”

  “英雄联盟和锐雯,始终是挥之不去的存在。”

  “你说的那个皮肤的活动,我会去的,这几天,我要好好地多玩几把,尽量找一下手感,不能给锐雯玩家丢人。”

  听到这里。

  王风点了点头。

  通过自己翻译的台词。

  为联盟挽(bdef)救了一位玩家,一位主播。

  也算是意外惊喜了吧。

  台词的作用。

  就是为了话疗使用者的。

  王风淡定地喝了口水。

  一派深藏功与名的模样。

  微博上,王风和黑白也上了热搜。

  锐雯的新台词,将失意的主播,拉回召唤师峡谷。

  在这个晚上,传为佳话。

  “这就是王师傅翻译的魅力啊!”

  “今天的锐雯台词真的好!”

  “是的,虽然故事狗血了点,可这些台词真的能给黑暗中的人带来曙光!”

  “李幼清小姐姐的配音演绎也非常到位!”

  “唉,要是没有《幕后》,我们又怎么能看到这些,知晓这些呢!”

  “我只能这么说,英雄联盟国服策划虽然一坨屎,但是翻译和配音,是真的永远滴神!”

  “王风和李幼清依然走在治愈的道路上!”

  ……

  和黑白打了三把游戏,王风就撤了。

  黑白倒是也来送了些礼物。

  王风谢过后,没有再管。

  而是搜了一下阎子渔这个人。

  “啊,这个妹妹我知道!”

  “也是台服的翻译师!”

  “就是阎子陵的亲姐姐嘛!”

  “这位其实才是台服翻译组最C的人!”

  “永恒猎手镜爪就是她翻译的!”

  “王老师干嘛搜她,难道说……”

  看着镜头里认真浏览的王风。

  弹幕都忍不住开口。

  王风不断搜索关于阎子渔的一切。

  让其直播间的弹幕上,密密麻麻刷的都是“铁暗恋”。

  酒店里。

  阎子渔捧着手机,看到这铺天盖地的“铁暗恋”。

  起先是有些愠怒。

  厚!

  你这个人,居然光明正大的调查人家!

  随后便是有些窃喜。

  嘿嘿!

  吸引到你了吧!

  最后阎子渔有些紧张。

  “我的翻译作品好像也不全是非常完美。”

  “要是他挑出什么毛病。”

  “当着直播间里这么多人的面,评价该怎么办呀!”

  “就用他那句最经典的……”

  “一坨屎!”阎子渔的手机里响起声音。

  “对!就是这句!”阎子渔喊道。

  很快。

  就是花容失色。

  手机也拿不稳了。

  有如拿着烫手的山芋头一样,在床上好一阵手忙脚乱,最后还是没接住手机。

  盖在了她的脸上。

  王风道:“你们弹幕说他男枪技能名翻译的好,哪里好了呀?”

  “连老黄都没有照搬台服男枪技能名,可见翻译的不咋好。”

  弹幕还是不服气。

  让王风搜搜看。

  王风便搜了一下台服的法外狂徒格雷福斯。

  台服名字为,亡命之徒,葛雷夫。

  名字音译的差异,这个是可以理解的。

  重点在于,阎子渔对台服男枪技能名的翻译。

  王风拉了张黄部长翻译的男枪技能名图片。

  以便比较。

  “男枪的Q技能,国服翻译叫‘穷途末路’。”

  “台服是……”

  王风眯着眼瞅了一下。

  以为自己看错了。

  刷新了一下网页。

  没有变化。

  他讷讷道:“人在江湖?”

  王风抱着拳,道:“我没有记错的话,男枪的Q技能美服原名叫end-of-the-line。”

  “音译是最后的路,显然黄部长的翻译是信达雅的。”

  “至于这位阎大姐……”

  “人在江湖是什么意思呢?”

  “人在江湖,自然身不由己,打打杀杀,打打杀杀自然会被仇家追到无路可走?”

  “挺好听的,就是有点难听。”

  阎子渔的脸都黑了。

  你用这样亲切的语气,来了一句“阎大姐”是什么意思?

  而且……

  什么叫挺好听的,就是有点难听?

  你是拿过矛盾奖吗?

  淦!真的有够机车唉!

  直播间里。

  一位名叫“翻译组之虎阎子陵”的用户打字:“王风,说话注意点!”

  随即,不断刷屏。

  “你在狗叫什么啊?”

  王风瞪眼,把翻译组之虎阎子陵给禁言了。?

  接着看。

  男枪的W技能。

  黄部长翻译为烟雾弹。

  没毛病。

首节上一节106/283下一节尾节目录