千叶先生:“我去拿。”
[椅子被向后拖的声音。]
[远处]"看哪。香蕉真的浮在水上。"
冈本先生:“关于你说你偶然发现的海藻岛,如何解释?”
千叶先生:“你的香蕉。”
派帕特尔:"谢谢。什么?"
"很抱歉我说话直言不讳,我们并不想伤害你的感情,但其实你并不希望我们相信你,是不是?食肉树?能制造淡水的以鱼为食的海藻?住在树上的水栖啮齿动物?这些东西根本不存在。"
"这只是因为你从来没有见过它们。"
"是的。我们只相信亲眼所见。"
"哥伦布也是一样。当你在黑暗中的时候,你怎么办?"
"从植物学来看,你的小岛是不可能存在的。"
"落进捕蝇草之前苍蝇也这么说。"
"为什么其他人没有偶然发现这座小岛?"
"海洋很大,来来往往的船只都很繁忙。我走得很慢,观察得很多。"
"没有科学家会相信你的。"
"那么他们就会像不愿接受哥白尼和达尔文的观点的人一样。科学家不是还在不断发现新的植物品种吗?比如说,在亚马逊盆地?"
"他们发现的不是违背自然规律的植物品种。"
"你对自然规律的了解已经很透彻了?"
"足以让我能够区分什么是可能的什么是不可能的。"
千叶先生:“我有一个叔叔,他对植物学非常了解。他住在日田市附近的乡村里。他是个盆景艺术家。”
派一帕特尔:"他是个什么?"
"盆景艺术家。你知道,盆景就是小树。"
"你是说灌木。"
"不,我是说树。盆景就是小树。这些树不到两英尺高。你可以把它们夹在胳膊下面。树龄可能很长。我叔叔有一株树,已经有三百多年的树龄了。"
"有三百多年树龄的树,只有两英尺高,可以夹在胳膊下面?"
"是的。它们非常精巧。需要精心呵护。"
"谁听说过这样的树?从植物学来看,这些树是不可能存在的。"
"但是我向你保证这些树是存在的,帕特尔先生。我叔叔……"
"我只相信我亲眼所见。"
冈本先生请等一下。笃郎,你那位住在日田市附近乡村里的叔叔值得尊敬,但我们不是到这儿来闲谈植物学的。"
"我只是在帮忙。"
"你叔叔的盆景吃肉吗?"
"我想不吃。"
"你被他的盆景咬过吗?"
"没有。"
"那么,你叔叔的盆景就没有在帮忙。我们刚才说到哪儿了?"
派帕特尔:"说到牢牢扎根地下、完全长成的高大的树木。"
"现在我们暂时把它们放在一边吧。"
"这可能很难。我从来没试过把它们拔出来拿走。"
"你是个有趣的人,帕特尔先生。哈!哈!哈!"
派帕特尔:“哈!哈!哈!”
千叶先生:“哈!哈!哈!没那么有趣。”
冈本先生:“你就笑吧!哈!哈!哈!”
千叶先生:“哈!哈!哈!”
冈本先生:“关于老虎,我们也不能肯定。"
"你是什么意思?"
"我们很难相信。"
"这是个令人难以置信的故事。"
"的确如此。"
"我不知道自己是怎么活下来的。"
"显然这很费力。"
"我要再来一块小甜饼。"
"甜饼已经没有了。"
"那只包里是什么?"